上实和风院 欢迎您丨崇明上实和风院首页网站丨上实和风院楼盘详情 -价格
来源:峰值财经 发布时间:2023-06-05 浏览量:次
上海崇明上实和风院
咨询热线:400-9955-564欢迎来电咨询!
可预约销售人员,专业一对一热情服务,让您用专业眼光去买房。(来电尊享内部优惠活动)
第四批新盘供应,出现了一张独特的预证,容积率仅有0.86,且推出的全部都是合院产品,在低密住区少之又少的今天非常稀缺。
由上实集团匠造的上实·和风院,售楼处热线:400-9955-564带来了建面约148-175㎡稀缺合院,售楼处热线:400-9955-564满足有天有地的美好岛居之梦!
The fourth batch of new supply has presented a unique pre certification with a plot ratio of only 0.86, and all the products launched are courtyard products, which are very scarce in low density residential areas today.
The Shangshi · Hefeng Courtyard, crafted by Shangshi Group, brings a rare courtyard with a construction area of approximately 148-175 square meters, satisfying the dream of a beautiful island home with land someday!
效果图
400-9955-564
总价461万起(房源号为:266弄43号),不止于买一套大别墅,项目更是作为景区墅居,优渥的绿色生态触手可及!听闻鸟语花香,或尽情纵观星辰大海,都不再是遥远的梦想。
1
总价461万起的天地合院
能拥有怎样的美好人居?
“
人,是诗意地栖居在大地上的。——海德格尔
”
想要实现心中理想的岛居生活,最为重要的是一方理想的居所。
预算约450万,在城央只能够到老破小,甚至在远郊也大多只能买到紧凑的三房。但在上实·和风院,享受到的是一个实实在在、有天有地的大别墅!
The total price starts at 4.61 million yuan (property number: No. 43, Lane 266), which is not only for buying a large villa, but also for serving as a scenic villa. The luxurious green ecology is within reach! Listening to the songs of birds and the fragrance of flowers, or enjoying the stars and the sea, are no longer distant dreams.
Tiandi Heyuan with a total price starting from 4.61 million yuan
What kind of beautiful living can one have?
People reside poetically on the earth—— martin heidegger
To achieve the ideal island life in one's heart, the most important thing is an ideal place to live.
The budget is about 4.5 million yuan, and in the city center, one can only buy compact three bedroom apartments in the old and dilapidated areas, and even in the suburbs. But in Shangshi · Hefeng Courtyard, what you enjoy is a real and spacious villa!
400-9955-564
合院沙盘图
建面约148-175㎡新中式合院,均为独门独户,上下4层空间,有露台,还有地下室,精准地契合后疫情时代下购房者的需求!
建面约148㎡ 合院
The new Chinese style courtyard covers an area of approximately 148-175 square meters, all of which are single family homes with four floors of space, including terraces and basements, accurately meeting the needs of homebuyers in the post pandemic era!
A courtyard with a building area of approximately 148 square meters
400-9955-564
建面约175㎡ 合院
400-9955-564
左右滑动查看
看完了户型图,一起跟随镜头,看看它究竟能带来怎样的美好人居吧!
与传统住宅不同的是,两套合院均为L型布局,大面宽、短进深,能够享受更多角度的采光,在上海实际上非常罕见。
After reading the layout, let's follow the camera and see what kind of beautiful living it can bring!
Unlike traditional residences, both compound courtyards have an L-shaped layout, with a wide surface, short depth, and the ability to enjoy more angles of lighting, which is actually very rare in Shanghai.
400-9955-564
以约148㎡合院为例,其南向空间足够方正,不被割裂。L型设计将空间聚集到一处,无论在一楼的客厅,还是在二楼的卧室,乃至在三楼的露台,俯仰之间皆是风景。
Taking a courtyard of approximately 148 square meters as an example, its southward space is square enough not to be cut apart. The L-shaped design gathers the space into one place, whether in the living room on the first floor, the bedroom on the second floor, or even the terrace on the third floor, with a panoramic view from above.
站在三楼露台,俯瞰窗外,感受宅与院的亲密关系。
Standing on the third floor terrace, overlooking the window, feeling the intimate relationship between the house and the courtyard.
400-9955-564
来具体看看每一层的功能布局,合理完善,舒适而惬意!一层是客厅餐厅厨房,餐客分离,互不影响。
Let's take a specific look at the functional layout of each layer, which is reasonable and perfect, comfortable and comfortable! The first floor is the living room, dining room, and kitchen, with separate dining and dining rooms that do not affect each other.
400-9955-564
400-9955-564
二层则采用了双卧设计,边侧次卧南接阔景阳台,尽享闲暇时光。
The second floor adopts a dual bedroom design, with side and secondary bedrooms connected to a spacious balcony to enjoy leisure time.
400-9955-564
400-9955-564
三层主卧更是能够独享全层空间,配有独立卫生间与超大露台,尊享品质的私人生活!
The third floor master bedroom is equipped with an independent bathroom and an oversized terrace, allowing for exclusive access to the entire floor space. Enjoy a high-quality private life!
再来看看约175㎡合院的样板间实景。
一层由客厅、餐厅、厨房组成,入户厅约3.9m面宽客厅,气派十足。
Let's take a look at the real-life scene of a model room with an area of approximately 175 square meters.
The first floor is composed of a living room, dining room, and kitchen. The entrance hall is about 3.9m wide and the living room is full of style.
400-9955-564
400-9955-564
二楼露台将两个卧室相连,若家中有两个孩子,各自一个卧室,共通露台一起玩耍,热闹非凡。
The second floor terrace connects two bedrooms. If there are two children in the house, each bedroom will play together on the terrace, creating a lively atmosphere.
400-9955-564
400-9955-564
400-9955-564
三层套房设计,独享全层空间,就寝区、衣帽间、卫浴间、大露台应有尽有。
The design of a three story suite provides exclusive access to the entire floor space, including a sleeping area, cloakroom, bathroom, and large terrace.
400-9955-564
400-9955-564
此外,两套合院均附带挑高约5.2米的地下空间!可做健身房,在家也不耽误健身,也可随心所欲改造,解锁墅居生活的各种可能。
在上实·和风院,有天有地的新中式合院,无论是作为第一居所,还是现在更为流行的假日居所,都是人们心中理想的岛居家园!
2
城央享受不到的诗意生活
在这里,触手可及!
“
结庐在人境,而无车马喧。——陶渊明
”
在上实·和风院,售楼处热线:400-9955-564享有的并非仅有专属的天地合院,售楼处热线:400-9955-564更能听闻鸟语花香,或尽情纵观星辰大海,随时享受诗意的岛居生活。
放眼上海,这样的生活可以说是难以寻觅!
In addition, both courtyards come with an underground space with a height of approximately 5.2 meters! It can be used as a gym, without delaying fitness at home, and can also be transformed at will to unlock various possibilities of villa life.
In Shangshi · Hefeng Courtyard, a new Chinese style courtyard with land and space will one day be the ideal island home for people, whether it is as the first residence or the more popular holiday residence now!
A poetic life that cannot be enjoyed by the city center
Here, within reach!
Jielu is in the human realm, without the noise of cars and horses—— Tao Yuanming
At Shangshi Hefeng Courtyard, one can not only enjoy the exclusive courtyard of heaven and earth, but also hear the singing of birds and the fragrance of flowers, or enjoy the poetic island life at any time by gazing at the stars and sea.
Looking at Shanghai, this kind of life can be said to be difficult to find!
400-9955-564
实景图
首先,项目本身的稀缺程度不容小觑。
在第四批集中供应的39盘中,仅有6盘有联列供应,供应套数也是屈指可数,仅有两盘推出的是纯联列产品,其中之一,就是上实·和风院!
Firstly, the scarcity of the project itself cannot be underestimated.
In the fourth batch of centralized supply of 39 units, only 6 units were supplied in series, and the number of supply sets was also very few. Only two units were launched in pure series products, one of which was Shangshi Hefengyuan!
400-9955-564
当城央的高密度住区弊端显露,低密的距离感能带给人们更多的安全感。在“限墅令”之下,容积率1.0以下的低密地块却早已不再获批。
而上实·和风院,容积率仅0.86。若用动物世界来比喻的话,0.86容积率的社区,堪称与熊猫一般稀缺!
When the drawbacks of high-density residential areas in the city center are exposed, a sense of low density distance can bring people more sense of security. Under the "villa restriction order", low-density plots with a plot ratio of less than 1.0 are no longer approved.
And the plot ratio of Shangshi Hefeng Hospital is only 0.86. If we use the animal world as a metaphor, a community with a plot ratio of 0.86 can be considered as scarce as a panda!
400-9955-564
项目沙盘图
更低的容积率意味着更低的天际线,更大的楼间距,更舒适的居住体验。
走进上实·和风院内部,仿佛漫步于一座江南园林,一花一草一木,活水潺潺,能让久居城市喧嚣的浮躁心灵得以憩息。
A lower plot ratio means a lower skyline, larger building spacing, and a more comfortable living experience.
Entering the interior of Shangshi · Hefeng Courtyard, it feels like strolling through a Jiangnan garden, with flowers, plants, and trees, and flowing water, allowing the restless soul of those who have been living in the city for a long time to rest.
400-9955-564
实景图
项目建筑外观呈新中式格调,与合院如同天作之合。整体建筑则采用坊、弄空间布局,延续上海地域文化,清幽的社区环境,契合诗意的生活体验。
The exterior of the project building adopts a new Chinese style style, which is like a perfect match with the courtyard. The overall architecture adopts a layout of square and lane spaces, continuing Shanghai's regional culture, a serene community environment, and a poetic life experience.
400-9955-564
实景图
其次,项目的开发商——上实集团,在东滩拥有整整86平方公里的土地,堪称东滩的“东道主”!
上实东滩,将打造“高端医康养,生态农文旅,都市新农业”三大产业板块,筑造自然、生态、低碳、宜居的后花园。
而上实·和风院,就位于上实东滩的内部,四周的生态环境得天独厚,可以说是崇明生态岛上的景区墅居。
Secondly, the developer of the project, Shangshi Group, owns a total of 86 square kilometers of land in Dongtan, making it the "host" of Dongtan!
Shangshi Dongtan will create three major industrial sectors: "high-end medical and health care, ecological agriculture, cultural tourism, and urban new agriculture", and build a natural, ecological, low-carbon, and livable backyard.
And Shangshi · Hefeng Courtyard is located inside Shangshi Dongtan, with a unique ecological environment around it. It can be said to be a scenic villa on Chongming Ecological Island.
400-9955-564
实景图
从航拍图就可以看到,项目出小区便是滨河绿化廊道,可直通约1000亩东滩生态园,其体量在整个崇明名列前茅。
园区内种植了一百五十多种乔、灌、花、草及地被。四季花开,为家庭休闲、娱乐、赏花增添了美好的空间。
From the aerial photo, it can be seen that the project's residential area is the riverside green corridor, which can directly connect to about 1000 acres of Dongtan Ecological Park. Its size ranks among the top in the entire Chongming area.
More than 150 types of trees, shrubs, flowers, grass, and ground cover have been planted in the park. The blooming of flowers in all seasons adds a beautiful space for family leisure, entertainment, and flower appreciation.
400-9955-564
实景图
更令人喜出望外的是上实还打造了一个“开心农场”,让业主不仅享有“有机蔬果”配送入户的服务,还能拥有一块专属的农田,让“采菊东篱下,悠然见南山”的种田生活,不再是遐想。
What's even more surprising is that Shangshi has created a "Happy Farm", allowing homeowners not only to enjoy the service of "organic vegetables and fruits" delivery to their homes, but also to have an exclusive farmland, making the farming life of "picking chrysanthemums under the eastern fence and leisurely seeing the southern mountains" no longer a fantasy.
400-9955-564
上实东滩产业园实景
此外,项目周边有瑞慈花园长者社区,西侧1km是在建中的东颐疗养院,南侧约1500㎡商业即将建成,未来可以为生活提供诸多的便利。
In addition, the project is surrounded by the Ruici Garden Elderly Community, with the Dongyi Sanatorium under construction 1km to the west and a commercial area of approximately 1500 square meters to the south, which will provide many conveniences for daily life in the future.
400-9955-564
位置示意图
(上图经简化处理及不按比例,图中一切资料仅供参考)
最后,项目本身所处的崇明东滩,生态环境属性自然是无以复加的!
崇明岛,作为国家第三大岛,森林覆盖率达30.5%,占上海近三分之一的森林拥有量,还有326平方公里湿地公园,以及各类等优质生态资源。
Finally, the ecological and environmental attributes of the Chongming East Beach, where the project itself is located, are naturally unparalleled!
Chongming Island, as the third largest island in the country, has a forest coverage rate of 30.5%, accounting for nearly one-third of Shanghai's forest ownership. It also has 326 square kilometers of wetland parks and various high-quality ecological resources.
400-9955-564
在上海城区,节奏变化得很快,而在崇明,闲暇时看江水滔滔,落日时分,随心漫步于滩涂之上,也会是一番别样的体验。
In the urban area of Shanghai, the rhythm changes very fast, while in Chongming, it will be a different experience to watch the surging river in leisure time and stroll on the mudflat at sunset.
400-9955-564
这里,全年空气优良天数达到94.6%,负氧离子含量1000-2000个/cm3,相当于城市公园的3-5倍!(数据来源2020.9.4上海新闻发布会)在这里,每一口的自然呼吸,仿佛都带着金秋的桂花飘香。
Here, the number of days with excellent air quality throughout the year reaches 94.6%, and the negative oxygen ion content ranges from 1000 to 2000/cm 3, Equivalent to 3-5 times the size of a city park! (Data source: Shanghai News Conference on September 4, 2022) Here, every breath of natural breath seems to carry the fragrance of osmanthus in golden autumn.
400-9955-564
同时,作为全球8条候鸟迁徙路线之一的崇明东滩,繁衍鸟类达312种,全国每4种鸟类就有1种在此栖息!这里还有国内仅有的与候鸟保护区相邻的湿地公园——东滩湿地公园,是整个东滩的生态屏障。
At the same time, as one of the eight migration routes for migratory birds worldwide, Chongming Dongtan has bred 312 species of birds, with one out of every four bird species residing here in the country! There is also the only wetland park in China adjacent to the migratory bird protection zone - Dongtan Wetland Park, which serves as the ecological barrier for the entire Dongtan.
400-9955-564
反观项目的位置,向北驾驶约9公里,即可到达东滩湿地公园与崇明东滩鸟类国家级自然保护区,向西5公里可达中华鲟自然保护区,这些优质的生态资源尽在掌握之中!
Looking back at the location of the project, driving north for about 9 kilometers leads to Dongtan Wetland Park and Chongming Dongtan Bird National Nature Reserve, while driving west for 5 kilometers leads to the Chinese sturgeon Nature Reserve. These high-quality ecological resources are all under control!
400-9955-564
位置示意图
(上图经简化处理及不按比例,图中一切资料仅供参考)
东滩生态的优渥大家有目共睹。但既然来到东滩,为何不选一个更优解?
3
不止于美好的现在
更拥有可期的未来
提及在崇明买房,许多人认为生态不管多么得天独厚,但交通非常不便。的确,在长江隧桥尚未开通前,轮渡,是前往这座岛屿的唯一途径。
而在长江隧桥开通后,崇明东滩至市区的距离已被大大拉近。只要不是节假日,这条道路都很顺畅。
The excellent ecology of Dongtan is evident to everyone. But since we have arrived at Dongtan, why not choose a better solution?
Not just the beautiful present
More Promising Future
When it comes to buying a house in Chongming, many people believe that no matter how blessed the ecology is, transportation is very inconvenient. Indeed, before the Yangtze River Tunnel Bridge was opened, ferries were the only way to reach this island.
After the opening of the Yangtze River Tunnel and Bridge, the distance from Chongming Dongtan to the urban area has been greatly shortened. As long as it's not a holiday, this road is very smooth.
400-9955-564
每次自驾在桥上看到风力发电机旋转的扇叶,我就觉得生活的压力被吹走了一大半。即使不开窗,也能感受到舒适的江风扑面而来。
如今,崇明的公共交通迎来了重磅升级,崇明势必被列入更多人的置业计划。
轨交崇明线一期已经开工,届时乘坐崇明线,可直达外高桥、金桥等区域,为崇明岛的发展,提供了无限可能。同时也降低了上岛的成本!
Every time I see the rotating blades of a wind turbine on a bridge while driving, I feel that most of the pressure of life has been blown away. Even without opening the window, you can still feel the comfortable river breeze rushing towards you.
Nowadays, public transportation in Chongming has undergone a significant upgrade, and Chongming is bound to be included in more people's home purchase plans.
The first phase of the Chongming Rail Transit Line has started construction, and by taking the Chongming Line, you can directly reach areas such as Waigaoqiao and Jinqiao, providing unlimited possibilities for the development of Chongming Island. At the same time, it also reduces the cost of going to the island!
400-9955-564
此外,北沿江高铁初步设计已正式获批。它是长三角城际铁路网的骨干线路,也是江北沿江城市与南京都市圈、上海都市圈快速直达的快捷通道。在崇明区境内,会有崇明站设立。
In addition, the preliminary design of the North Riverside High Speed Railway has been officially approved. It is the backbone line of the inter city railway network in the Yangtze River Delta, and also a fast and direct route between the cities along the Yangtze River in the north of the Yangtze River and the metropolitan area of Nanjing and the metropolitan area of Shanghai. Within Chongming District, there will be Chongming Station established.
400-9955-564
线路及车站已初设批后稿为准,图中信息仅作示意
除了交通的规划与建设以外,去年,第十届中国花博会在崇明盛大启幕,此次展览持续了43天,观光游览超212万人次。盛会向世人展示了崇明宝岛的魅力,打造“海上森林花岛”由此迎来重大机遇。
In addition to transportation planning and construction, the 10th China Flower Expo opened grandly in Chongming last year. The exhibition lasted for 43 days and attracted over 2.12 million visitors. The grand event showcased the charm of Chongming Treasure Island to the world, ushering in a significant opportunity to build a "Forest Flower Island on the Sea".
400-9955-564
花博会俯瞰图
在“崇明2035”规划中,明确指出未来崇明将致力于打造“世界级生态岛”,这也意味着崇明未来不仅仅是上海的,也是国家的,更是世界的。
In the "Chongming 2035" plan, it is clearly stated that Chongming will be committed to building a "world-class ecological island" in the future, which also means that Chongming's future is not only for Shanghai, but also for the country and the world.
400-9955-564
不仅如此,在产业方面,智慧岛大数据云计算中心、5G智慧应用产业园、光明东滩源国际交流中心等项目正逐步落地。
上海交通大学国际农业与生态学院、上外贤达学院二期、同济大学碳中和学院等重点高校项目的建设,也在加速推进东滩的产城融合发展。
Moreover, in terms of industry, projects such as the Smart Island Big Data Cloud Computing Center, 5G Smart Application Industrial Park, and Guangming Dongtan Source International Exchange Center are gradually being implemented.
The construction of key university projects, such as the International College of Agriculture and Ecology of Shanghai Jiaotong University, the second phase of Shangwai Xianda College, and the carbon neutrality College of Tongji University, is also accelerating the integration of industry and city development in Dongtan.
400-9955-564
上海智慧岛数据产业园 效果图
可以说,如今的崇明,早已不再是当初那个崇明了!
这片土地已经吸引了不少房企和购房者前来深耕与置业。像上实、招商蛇口、仁恒、金茂等具有前瞻性的房企均已入驻崇明。去年,崇明更是有新盘触发积分制,证明市场看好崇明未来的发展和潜力。
It can be said that today's Chongming is no longer the same Chongming it used to be!
This land has attracted many real estate companies and homebuyers to deeply cultivate and purchase properties. Forward-looking real estate companies such as Shangshi, China Merchants Shekou, Renheng, and Jinmao have all settled in Chongming. Last year, Chongming implemented a new trigger point system, proving that the market is optimistic about Chongming's future development and potential.
400-9955-564
相信在规划辐射与房企添砖加瓦的双重利好之下,未来东滩整体开发完成,居于崇明的未来生活价值也随之革新!
栖息一座生态岛屿
听闻鸟语花香,纵观星辰大海
梦想就在眼前,触手可及
上实·和风院
建面约148-175㎡新中式合院
抓住机会!
上海崇明上实和风院咨询热线:400-9955-564欢迎来电咨询! 可预约销售人员,专业一对一热情服务,让您用专业眼光去买房。(来电尊享内部优惠活动)
注:(免责声明:本篇分享文案非广告,所涉及的图文资料仅供参考,项目可能对项目细节等做进一步优化调整,具体以最终签订的买卖合同为准,在法律规定的范围内保有最终解释权。部分图片素材来自网络,如有侵权请联系小编删除,感谢支持。)
I believe that under the dual benefits of planning radiation and real estate companies adding bricks and tiles, the overall development of Dongtan in the future will be completed, and the future value of living in Chongming will also be innovated accordingly!
Inhabiting an ecological island
Listening to the singing of birds and the fragrance of flowers, gazing across the starry sea
Dreams are right in front of us, within reach
Shangshi · Hefengyuan
New Chinese style courtyard with a building area of approximately 148-175 square meters
Seize the opportunity!