中国专业家居装修装饰时尚门户网站
首页 >> 国内财经

东方娃娃(猥琐舔汗是《东方娃娃》无心之过,还是文化渗透已从娃娃开始了?)

来源:峰值财经 发布时间:2023-05-05 浏览量:

作者:梦壑

热点简述:近日,《东方娃娃》杂志社出版的《流汗啦!》绘本中,有一张十分龌龊的娃娃舔汗插图,这与此前人教版数学教材(二年级下册)诡异的封面和插图设计,共同引发了网友围观,两个事件合流引起了网上围观热议。无论是《东方娃娃》杂志社,还是人教有关部门,都在2022年5月27日左右出面在网上作了道歉和说明。

一、网友分析

据网友揭露,《流汗啦!》的插画中,除了引爆热点的舔汗插图外,还强行植入美国元素,大量使用星条旗元素,有严重的亲美反华情绪,这些东西足以证明插画作者的险恶用心。网友建议公安部门严查插画作者的生活轨迹、社交圈,查清其是否是外部势力重点培植对象,是否欲通过绘本等读物毒害少年儿童,从小引导我国幼儿步入美西方不良的文化陷阱。

猥琐舔汗是《东方娃娃》无心之过,还是文化渗透已从娃娃开始了?

《东方娃娃》杂志社出版的《流汗啦!》中的那张插图

《东方娃娃》杂志社隶属于中国最大的出版传媒集团——凤凰出版传媒集团,由江苏少年儿童出版社和南京师范大学出版社联合创办。而人民教育出版社更是我国教育部所属的一家大型专业出版社,可以说是全国教育类图书的权威出版机构。这样两家在中国具有顶级影响力的出版机构,所出产品出现被大多数网民口诛笔伐的问题,就值得大家沉思了。

在此热点爆发前,网友们对幼儿和青少年读物、教材吐槽时常出现,但基本没有形成热点,许多人认为应该是个案。但随着一些诡异现象增加,网友们做了深层思考,认为这些事合在一起,绝不是简单的专业和水平问题,应该隐藏着其它东西,需要深挖。

在《东方娃娃》(《东方宝宝》)杂志社的网站上,它标榜“依托于全球教育研发精英团队,秉承与世界同步的先进理念”,可见它与美西方的“全球”和“世界”接轨是紧密的,它是采用美西方对我国定义的标准行事的,它认同与美西方的“世界同步”就是先进的。

猥琐舔汗是《东方娃娃》无心之过,还是文化渗透已从娃娃开始了?

人教版教材封面

更严重的是,人教版教材从2012年起,已使用了10年之久,它的问题直到近日才被网友围观成热点。那在这10年中,就真的没有人关注、提出来过吗?显然不是。只是这些掌握教材话语权的人,要么心怀鬼胎,为所欲为;要么昏睡不醒,听之任之,贻害少儿。而普通民众又毫无办法,只是被动接受。

猥琐舔汗是《东方娃娃》无心之过,还是文化渗透已从娃娃开始了?

人教版插画,画的人是不是像鬼一样?

二、深层思考

这些乱象的出现,绝不是偶然的。一个时期以来,以全民学英语、全民过洋节、全民流行洋餐、全民看美剧为代表的与“全球”“世界”接轨现象愈演愈盛,崇洋媚外思潮沉滓泛起。

最初,学习美西方的科学技术,借鉴甚至照抄,我觉得这都是有益于国家民族发展的。随着时间的演进,在一些“精英”的误导下,我国青少年在文化教育上被向全盘西化发展,从业人员也放松了应有的对文化入侵的警惕。同时,美西方一些“社会工作”基金会等组织,运用金钱物质的手段,加紧文化渗透。

在一些公知和“精英”眼里,凡是美西方的,就被认为是先进的;凡是中国的,就被认为是落后的。吸毒、变态恋、过度女权、狗权大于人权、精日、精美等,都被推动成为一种时尚文化,甚至登上大雅之堂,严重侵蚀中华文明基础。许多在中华民族传统文化中,被人们不齿的现象,也成为青少年体现与众不同的时尚标签……

随着一大批受到中华传统优秀文化熏陶的知识分子凋零,新生代由于从小受美西方文化洗脑,开始自觉不自觉投入到美西方对中华文化的侵害中。特别是这些被洗脑的人,一旦进入文化教育系统后,对学生的毒害更是呈指数级别扩散。

出现“舔汗插图”事件,说轻一点,这是美西方不良文化对中华优秀文化的浸蚀;说重一点,它就是被其后面的政治势力培养,专门有计划、有针对地从中国幼儿开始洗脑,为最终摧毁中华民族根基作准备。

现在全民学英语,甚至幼儿时期就学英语,实际上是崇洋媚外的做法,以致社会上出现了以讲话夹英语单词为时尚,唯英语为先的现象。在世界上各个国家和地区中,全民学外语、将外语提到与母语相同地位的,除中国外都是殖民地或曾经的殖民地。他们是以宗主国的官方语言为第二语言,所以需要将它与母语等同。

前一段时间,曾有人在网上炒作,说全国许多地方将路牌的英语改成了“拼音”,是自卑的表现,劳民伤财,不符合国际惯例。可能他们不懂的是,路牌上标“拼音”和标英语是怎么回事。根据国标和汉英翻译规范(这个规范已经发布很多年了),除以前极少的地名和人名可沿用旧英译名(如Hongkong)外,所有中国地名和人名等,规范的做法须用汉语拼音拼读表示(此前因为中国贫弱,只能沿用西方的韦氏拼读法翻译)。也就是说,人们现在看到的“拼音”地名、人名,就是规范的英语地名、人名的标准译法。一些洋奴说路牌、指示牌不标英语是中国人自卑的表现,那美西方几乎所有路牌都不标汉语,他们是否就自卑到家了?

有网友建议,对市面上的书确实需要都查一查,不管是课本,还是课外读本、绘本等幼儿读物。比如讲经典故事的一本书里,外国故事比中国的还多。有孩子很好奇:怎么经典故事外国的比中国的还多呢?不是说中国的文化更悠久吗?这样下去,时间久了,确实会影响孩子记住中华经典故事。如果幼儿从小读着这样的读物长大,他们能记住的,就明显的国外的比中国的多。许多家长为了避免这些读本对孩子的不良影响,他们只好单独购买中国传统故事书和中国节日故事书、中国寓言故事来校正。

这说明,我国现阶段在文化教育等领域,美西方的洗脑式入侵已经初见成效,并有愈演愈烈的趋势,需要全社会下大力气来拨乱反正。

三、整改建议

为了肃清,或者退而求其次,减少不良信息对幼儿、青少年的毒害,我们对文教类的积弊有以下整改建议:

1.建议全国所有出版社全面自查自纠。组建由专家、社会各阶层人士、底层教育工作者、年轻家长代表组成的评审团,对所有已出版的少儿读物进行综合审评,并将审评结果在网上公布,接受群众监督。对群众反馈的意见,综合分析归纳后,再由评审团审定最终处理办法。处理办法包括召回、销毁、继续发行等,并对出现问题的出版物,追究责任人经济责任和政治责任。

2.建议对面向幼儿、青少年的出版物,实行多阶层代表审核制度。专家在审核组中占比不超过30%,家长占比40%,各阶层代表20%,底层教育工作者10%(其中各比例中代表身份可以交叉)。再也不能让少数“专家”“精英”强推有害于国家民族的读本了。

3.建议教育出版部门和文化部门联合出台出版指南(负面清单)。明确禁止一些已经被证实有害的信息进入少儿读物中。

4.建议在我国教材中,所有课文、举例等项中,能采用中国已有文本和故事、姓名、地名的,一律用中国的。实在不得不用外国元素的,要查清来源,不可再出现“爱迪生救母”这样虚假、编造的故事抬高外国人。在五千年的中华文明中,有浩如烟海的优秀人物和事件,完全可以涵盖只有几百年历史的西方文明的人文教育素材。另外,引进的幼儿绘本、读本、影视等,要组织真正的有国家民族意识的专家,进行“中国化”修改。

5.建议让全民学习英语逐步退出中国基础教育体系。可行的办法,首先是将英语高考总分按每年降低10分递减,直至完全退出高考主课。汉语也和英语、法语、俄语、阿拉伯语、西班牙语一样,是联合国确定的6种世界通用语言之一。我们在全世界任何地方独立使用汉语,都是符合国际惯例和自信的表现。我们不能因为自己会讲外语,就妄自菲薄迎合外国人,在国内外代表中国和中国人的场合讲外语。在国内交流中,提倡规范使用国家语言文字;在国际交往中,可以使用汉语的场合,国家公务员要带头说汉语。国家公务员应该学习周恩来总理等老一辈革命家,自己会说几门外语,甚至可以纠正译员的翻译错误,但在外交场合,周总理只讲汉语。这就是自信!

6.建议一些主要是中国人活动的场所,不要做中英文双语指示、播报语音,只做汉语指示、播报。前面已说过,汉语本来就是联合国通用语言,极少数外国人在中国听不懂汉语,他可以去学习,我们没有必要迎合在中国不到千分之一说英语的人群,不必刻意做英语指示、语音播报。许多国人要去媚外之骨了!

7.建议各位家长在给孩子买读本时,要自己用心甄别。现在进口的幼儿绘本、影视等很多,其中许多图文是有害的,应该避免。家长切不可认为买“名家”的作品就没有问题。比如国外的寓言故事,包括经典的安徒生、格林等经典作家的童话,由于民族、国情差异,部分作品对于中国和中国人来说,都有错误的宗教、精神暗示等问题,需要家长分辨处理。现在有些有负面内容的外国作品,还被编进了幼儿教材。比如我们大家比较熟悉的《卖火柴的小女孩》,其中结尾就有很强的负面心理暗示,当年是作为“阶级斗争”意识入选课本的。现在如果硬要把它编进教材,那就应该改编成符合中国传统文化的样子。

猥琐舔汗是《东方娃娃》无心之过,还是文化渗透已从娃娃开始了?

安徒生《卖火柴的小女孩》

中华文化讲究阴阳,幼儿和青少年正处于心智未成熟的阶段,属于纯阳之体,在对他们的教育中,就不能掺杂过多的“阴性元素”。本次热点的插画问题,实际上也是幼儿读本中掺进了阴性元素。

8.建议教育部门要组织专门团队认真编写幼儿、青少年必读推荐读物目录,以国家名义向社会推荐。这些团队组成人员,必须是有国家民族意识的教育专家、底层教育工作者、文化学者、汉语言专家等组成的。这个书目最多3年一审核,审慎更新。进入这个书目的读物,国家采取一次性买断版权或象征性付费的办法,确保这个书目不成为一些人牟利的工具,避免一些人因为私利而使推荐读物不公正。


版权属梦壑,转请留言告知

友情链接